Мы, евреи, - народ героический. Мы воевали вместе со всеми и не хуже других.


И.М.Левитаc

ПОСВЯЩАЕТСЯ: Евреям России XX века, принимавшим активное участие в боевых действиях и строительстве государства.

Суббота, 28 января 2017 01:52
Капитан

Герш Юрий Семенович

1918 - 1997
В мая 1945 представлен к званию Героя Советского Союза, но награжден орденом Красного Знамени.

Орден красного знамениОрден Отечественной войны 2 стОрден Отечественной войны 2 стОрден красной звездыМедаль за боевые заслугиМедаль за оборону Сталинграда

Медаль за победу над Германией

Награды

орден Красного Знамени, два ордена Отечественной войны 2-й степени, орден Красной Звезды, медаль "За Боевые Заслуги", медаль "За оборону Сталенграда" и др. медали. 


Звания

лйтенант

старший лейтенант

капитан 


Должности

военный переводчик 269-го гвардейского стрелкового полка, 88-й гвардейской Запорожской стрелковой дивизии

военный переводчик 88-й гвардейской Запорожской стрелковой дивизии

военный переводчик 39-й гвардейской стрелковой дивизии, 28-го стрелкового Люблинского корпуса, 8-й гвардейской армии


Биография

Накануне 70-летия Победы москвичка Э. М. Браверман передала в Архив НПЦ письмо с фронта своего двоюродного брата-Юрия Семеновича Герша и поделилась воспоминаниями о нем:

"Юра был обычным советским молодым человеком. Он родился в 1918 г. Его папа – известный ученый в области холодильной техники Семен Яковлевич Герш, мама Елизавета Григорьевна Герш (урожденная Плаксина) – преподаватель английского языка.
Папа его руководил созданием первой в СССР кислородной установки,
предложил новые циклы для достижения глубокого охлаждения , которые вошли в науку и технику под названием «Циклы Герша" . Являлся Лауреатом Государственной премии СССР (1947).

К началу Великой Отечественной войны Юре было 22 года и он почти окончил исторический факультет МГУ. Сразу ушел на фронт добровольцем. Его боевой путь пролег от Москвы до Берлина через Сталинград. Служил в составе 39-й гвардейской стрелковой дивизии армии генерала Чуйкова: в разведке, в штабе, был военным переводчиком. Неоднократно выполнял роль парламентера.
Война научила его конспирации и ценить родственные связи. Вот выдержки из его письма военных лет в глубокий тыл тетям (по материнской линии) Еве и Любе, мужу тети Евы Мануилу Григорьевичу и десятилетней двоюродной сестричке Эрночке. Письмо направлено в эвакуацию: в Восточный Казахстан, где семья родственников жила на руднике Джумба. На этом руднике работала тетя Люба – Любовь Григорьевна Плаксина – заведующая обогатительной фабрикой:

«6.01.43 г.
Дорогие Ева, Эрночка, Люба и Мануил Григорьевич! Шлю Вам свой новогодний привет и лучшие пожелания.
Наша часть после 4-х месячных непрерывных боев получила небольшую передышку и теперь вновь готовится к делу. Не сегодня-завтра начнутся для нас горячие денечки…
О характере моей работы… Скажу только, что последние 2 месяца пленных хватало… Кроме того, документы, агитация и выступления по радио для немецких солдат, разные задания по штабу…
Настроение у меня бодрое, хорошее. Меня ценят и отношения с командирами вполне дружеские.
Будьте здоровы и счастливы. Целую Вас и обнимаю. Юра».

О его смелости, стойкости и мужестве на фронте говорили много. В июне 1945 г. он был награжден орденом Красного Знамени, который вручали за особые заслуги в деле обороны страны и социалистического строительства.Юрий Семенович помимо этого ордена награжден еще двумя орденами : Отечественной войны II степени и Красной Звезды, а также медалями «За отвагу», «За боевые заслуги».
То, что его «путь прошел по огневой метели», – навсегда врезалось в его память, определило многие черты характера. Вот что писал он в одном из своих стихотворений, адресованных боевому командиру и другу:

Мы вместе шли стернею огневой,

Себя корежа и врага ломая.

Бил по сердцу нечеловечий вой,

Пахала смерть, усталости не зная.

В полях бесхлебных разрывалась сталь,

Бессчетно мы в атаках погибали.

Мы оставляли матерям печаль,

Любимых вдовами мы оставляли.

Те годы не забыть и не отдать –

Рубцы и шрамы на душе и теле,

До самой кости выжжена печать,

Мы у войны бессрочно на прицеле».


После окончания войны он еще около пяти лет служил в Германии.
Вернулся домой, в СССР, в страшные своим антисемитизмом 50-е годы. «Настроение бодрое, хорошее», какое было на фронте, стало безысходным и мрачным. Его – человека с университетским историческим образованием – ждала заводская многотиражка, где он получил должность главного редактора. Он делал заводскую газету так, как считал нужным: освещал события честно, правдиво, по совести; вскрывал недостатки, показывал, как их можно устранить. За это его сразу невзлюбило руководство завода. В его сторону ежедневно «летели артиллерийские снаряды», конечно, не военные; озверевший партийный комитет имел указание покончить с этим человеком. Но Юрий не сдавался и продолжал вести «линию правды». Этот факт биографии – свидетельствует: Юрий Герш обладал не только военным мужеством, но и таким редким мужеством гражданским. Борьба закончилась победой партийной Системы: Юру – участника великой войны, прошедшего ее от начала и до конца, орденоносца – сняли с должности и исключили из партии. Последнее означало гражданскую казнь «на веки-веков». С отражающими такое решение записями отдела кадров завода его ни одно учреждение не могло взять к себе. Годы он нигде не мог устроиться на работу, так как имел вместо партийного «волчий билет». И только через десятилетия он стал сотрудником журнала «Дружба народов», где трудился потом долгие годы.
Одновременно занимался литературной работой: писал стихи, очерки, статьи, прозаические произведения. Его повесть «Язык» о днях войны напечатана в журнале «Дружба народов» в 1970 г. и вошла в сборник «Повести о войне», изданный как Приложение к журналу «Дружба народов» (М.: Известия, 1975) . Тематика его стихов разнообразна: о Родине, о России и как ей помочь, о судьбах человечества, о себе и о любви. К сожалению, многие из них не изданы. Они привлекают тем, что в каждом бьется мысль или чувство, содержится размышление. Вот одно из его стихотворений.

России

Моя любовь к тебе,

как море в час прилива,

и нет приливу края и конца.

Он топит берега,

он рушит то, что лживо,

смывает прах усталости с лица.

Накат могуч,

Нет от него спасенья.

Вот-вот в потоке грозном захлебнусь…

Но он несет не смерть, а обновленье,

а если смерть–

той смерти не боюсь.

Юра продолжал быть героем и в мирное время: он боролся и защищал правду не только на работе. Долгие годы он мужественно боролся со смертельно опасной саркомой; пришлось пожертвовать рукой, чтобы выжить. Несмотря на страшный диагноз, он продолжал быть жизнелюбивым, энергичным, всем интересующимся, очень требовательным к себе и ответственным человеком. Умер он в 1997 г., прожив свою жизнь, как отмечали его друзья, «красиво и значительно».

 

 

http://www.holocf.ru/pages/96


Прочитано 716 раз
При использовании материалов сайта ссылка на www.jewmil.com обязательна.

Фотографии

Наградные листы и документы